Daniel Staudhammer – Übersetzer

Bild 2Daniel ist derjenige, der dafür Sorge trägt, dass auch englischsprachige Freunde der Fantasy in den Genuss der NINRAGON-Reihe kommen dürfen.

Mit seinem Interesse an und seiner Vorliebe für Fremdsprachen ging die Reise für ihn nach der schulischen Ausbildung wie selbstverständlich in diese Richtung weiter – ans Sprachen & Dolmetscher Institut München (SDI). Dort schloss er zunächst eine Ausbildung zum staatlich geprüften Fremdsprachenkorrespondenten ab. Danach entschied er sich, ein Studium zum staatlich geprüften Übersetzer und Dolmetscher anzuhängen. Schließlich erwarb er im Rahmen eines weiteren Aufbaustudiums am SDI seinen Bachelorgrad.

Schon von früher Kindheit an war Daniel geradezu vernarrt in Fantasy. Als Mensch, der ein großes Interesse am Mittelalter hat, haben es ihm insbesondere  Fantasywerke angetan, die mittelalterlich inspiriert sind. Auch von NINRAGON war er daher sofort gefesselt.